本屋さんのおしごと

会庫

ルピン(脚本)

本屋さんのおしごと

会庫

今すぐ読む

本屋さんのおしごと
この作品をTapNovel形式で読もう!
この作品をTapNovel形式で読もう!

今すぐ読む

〇レンタルショップの店内
  うちの店は外国人のお客様が多い
客「ENGLISH OK?」
似半「そ、ソーリー・・・」
客「アー・・・ルピン」
客「ルピン!ルピン!」
似半「・・・」
似半「ルピン・・・?」
  コミックコーナーにいるから
  漫画を探してるんだろうけど・・・

〇本屋
似半(パソコンで検索しよう・・・)
知峰翔「どしたー?」
似半「あ、外国のお客様でルピンと 言ってらっしゃるんですが・・・」
知峰翔「3世よ」
似半「・・・は?」
似半「えっ!大泥棒の・・・っ!!」
知峰翔「フランス語でルピンは3世のことなの」
似半「マジか・・・ そうそう使わない知識だけど これ一生忘れないかも・・・」

〇コンビニの雑誌コーナー
  別日ー
客「Hi!」
  これは何番目ですか?
島帆(スマホの翻訳機能ありがて〜〜!!)
島帆(けど、わからん)
島帆(あっ!何巻かってことか!!)
島帆(でもこれ小説版なんだよな・・・)
島帆(・・・小説・・・英語で小説・・・)
島帆「あっ!ノベルか!!」
島帆「ノベル!」
客「・・・」
島帆「通じてない!??」

〇店の事務室
島帆「ノベルで・・・間違えてはいない・・・」
島帆「俺の発音か・・・・・・」
似半「ド・・・ドンマイ・・・」

〇本屋
知峰翔「基本的にはあれば案内、 無きゃアウトオブストック(在庫なし) で済むけどね〜」
  1番くじの当たりはハズレは無いのか、
  店舗のポイントはいつつくのかなど
  何故そんな日本人に説明でも複雑なことを
  外国語オンリーで?!ってお客様も
  多くて戸惑います
知峰翔「ちなみに以外と多いのも」

〇コンビニの雑誌コーナー
客「孫が今海外に住んでて日本の漫画 見たいって言ってて・・・」
客「けんしんとかなるととかはもう 読んでるらしいから 日本ぽい独自のものあるかしら?」

〇黒
知峰翔「迷わず 磯◯磯兵衛物語を進めました」

〇コンビニの雑誌コーナー
  ちなみに迷った末、未購入でした

コメント

  • 磯部磯●衛物語……抜群のセンスですね😂
    それにしても、外国語オンリーのお客様とは、語学が壊滅的な私からしたら恐怖の存在です😱 私の場合、会話はハナから諦めているので、相手にメモと筆記用具を無理やり持たせて「ここに書け!」と筆談に持ち込んでいました🥲 英語と中国語はどうにかなりましたが、タイ語で書かれたときは…😭

ページTOPへ